Commit e3e90fa6 authored by Ivan D'halluin's avatar Ivan D'halluin
Browse files

Merge branch 'master' of gitlab.utc.fr:crozatst/hdoc

parents 2471246c 157648a5
<!doctype html>
<html lang="en">
<head>
<title>NF29_HdocEtherpad</title>
<meta charset="utf-8">
<style> * { font-family: arial, sans-serif;
font-size: 13px;
line-height: 17px; }ul.indent { list-style-type: none; }ol { list-style-type: none; padding-left:0;}body > ol { counter-reset: first second third fourth fifth sixth seventh eigth ninth tenth eleventh twelth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth; }ol > li:before {content: counter(first) ". " ;counter-increment: first;}ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) ". " ;counter-increment: second;}ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) ". ";counter-increment: third;}ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) ". ";counter-increment: fourth;}ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) ". ";counter-increment: fifth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) ". ";counter-increment: sixth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) ". ";counter-increment: seventh;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) ". ";counter-increment: eigth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) ". ";counter-increment: ninth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) ". ";counter-increment: tenth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) ". ";counter-increment: eleventh;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) "." counter(twelth) ". ";counter-increment: twelth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) "." counter(twelth) "." counter(thirteenth) ". ";counter-increment: thirteenth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) "." counter(twelth) "." counter(thirteenth) "." counter(fourteenth) ". ";counter-increment: fourteenth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) "." counter(twelth) "." counter(thirteenth) "." counter(fourteenth) "." counter(fifteenth) ". ";counter-increment: fifteenth;}ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > li:before {content: counter(first) "." counter(second) "." counter(third) "." counter(fourth) "." counter(fifth) "." counter(sixth) "." counter(seventh) "." counter(eigth) "." counter(ninth) "." counter(tenth) "." counter(eleventh) "." counter(twelth) "." counter(thirteenth) "." counter(fourteenth) "." counter(fifteenth) "." counter(sixthteenth) ". ";counter-increment: sixthteenth;}ol{ text-indent: 0px; }ol > ol{ text-indent: 10px; }ol > ol > ol{ text-indent: 20px; }ol > ol > ol > ol{ text-indent: 30px; }ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 40px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 50px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 60px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 70px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 80px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 90px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 100px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 110px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol { text-indent: 120px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 130px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 140px; }ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol > ol{ text-indent: 150px; }</style>
</head>
<body><em><s><u>Liens utiles :</u></s></em><br>gitlab : <a href="https&#x3a;&#x2F;&#x2F;gitlab&#x2e;utc&#x2e;fr&#x2F;crozatst&#x2F;hdoc">https:&#x2F;&#x2F;gitlab.utc.fr&#x2F;crozatst&#x2F;hdoc</a><br>hdoc : <a href="http&#x3a;&#x2F;&#x2F;hdoc&#x2e;crzt&#x2e;fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;hdocConverter&#x2e;html">http:&#x2F;&#x2F;hdoc.crzt.fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;hdocConverter.html</a><br>hdoc etherpad converter : <a href="http&#x3a;&#x2F;&#x2F;hdoc&#x2e;crzt&#x2e;fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;etherpad&#x2e;html">http:&#x2F;&#x2F;hdoc.crzt.fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;etherpad.html</a><br>informations sur le format hdoc : <a href="http&#x3a;&#x2F;&#x2F;hdoc&#x2e;crzt&#x2e;fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;hdoc&#x2e;html">http:&#x2F;&#x2F;hdoc.crzt.fr&#x2F;2014&#x2F;co&#x2F;hdoc.html</a><br>Changeset : <a href="http&#x3a;&#x2F;&#x2F;policypad&#x2e;readthedocs&#x2e;org&#x2F;en&#x2F;latest&#x2F;changesets&#x2e;html">http:&#x2F;&#x2F;policypad.readthedocs.org&#x2F;en&#x2F;latest&#x2F;changesets.html</a><br><br><ol class="number"><li><strong>Product Backlog</strong></li><li><strong>Lister les t&#226;ches &#224; r&#233;aliser pour am&#233;liorer le module actuel, et &#233;valuer leur dur&#233;e de r&#233;alisation.</strong></li><li><strong>D&#233;passer le volume horaire disponible, soit 18 h&#x2F;pers * 3 pers = 54h</strong></li></ol><br><ul class="bullet"><li>*markdown*</li><li>Prise en main du projet (1h)</li></ul>Configurer Git (1h)<br><br><ul class="indent"><li>Restructuration antce (1h)</li><li>Etude du sch&#233;ma Hdoc (3h)</li></ul>Etude du sch&#233;ma etherpad (3h)<br><em>Etudier les possibilit&#233;s d&#x27;xsl avec en entr&#233;e un fichier texte (3h)</em><br><em>Etudier les possibilit&#233;s d&#x27;xsl en terme d&#x27;expressions r&#233;guli&#232;res (2h)</em><br><em>Analyse de ce qu&#x27;ils faut enlever des fichiers .etherpad (2h)</em><br>R&#233;&#233;crire les fonctionalit&#233;s du script perl dans le XSL. (5h)<br>Identifier pourquoi le projet actuel ne correspond pas au format HDoc (2h)<br>Corriger le projet pour que la sortie corresponde au sch&#233;ma HDoc (10h)<br>Etudier la solution MarkDown et comment l&#x27;impl&#233;menter (3h)<br>Impl&#233;menter l&#x27;utilisation des balises Markdown dans etherpad. (3h)<br>Analyser comment fonctionne la notion d&#x27;auteur dans etherpad et comment l&#x27;impl&#233;menter en Hdoc (3h)<br>Impl&#233;menter une mise en forme en Hdoc pour distinguer ce que les diff&#233;rents auteurs ont &#233;crits ( {&amp; author text &amp;} (3h)<br>Corriger le projet pour avoir un format Hdoc destination compatible avec les modules Opale et Optim (3h)<br>Creer les applications de etherpad vers Optim&#x2F;Opale en utilisant les modules existants (3h)<br>Rendre compte des t&#226;ches r&#233;alis&#233;es et de la TODO restante &#224; la fin de la p&#233;riode (1h)<br>Comprendre en quoi l&#x27;ancien site web d&#x27;exemple est consid&#233;r&#233; obsol&#232;te (1h)<br>Mettre &#224; niveau le site web d&#x27;exemple (1h)<br>Mise &#224; jour de la rubrique correspondant au projet sur le site Hdoc (1h)<br>R&#233;aliser un rapport de projet (2h)<br><br><br>XSL1 du html a xHTML<br>-&gt; fermer les br.<br>-&gt; enlever la balise meta<br><s>-&gt;rajouter attribut type=&#x27;css&#x27; dans la balilse style.</s><br>-&gt;Rajouter une balise &lt;div&gt; &#224; la fin et au d&#233;but du texte<br><ul class="indent"><li><br></li></ul>XSL2 du xHTML &#224; HDOC<br><br><br>A la fin, on doit livrer quoi ? Application ? Antce ?<br><br>-de etherpad vers hdoc<br><br>Et en plus potentiellement de etherpad vers d&#x27;autres modules (Optim ou Opale par exemple) qui utilisent ces deux premi&#232;res applications directement.<br>Oui non &#224; priori y&#x27;a pas de hdoc vers etherpad<br>La chaine vis&#233;e c&#x27;est Etherpad - Hdoc - Optim&#x2F;Opale<br></body>
</html>
...@@ -26,7 +26,9 @@ ...@@ -26,7 +26,9 @@
</fileset> </fileset>
</delete> </delete>
<copy file="input/pad.html" todir="${eth_in}"/> <copy file="input/pad.html" todir="${eth_in}"/>
<exec dir="../etherpad_to_hdoc" executable="run.sh"/> <exec executable="/bin/bash" dir="../etherpad_to_hdoc">
<arg value="../etherpad_to_hdoc/run.sh"/>
</exec>
</target> </target>
<target name="to_lex_unix" if="${is_unix}"> <target name="to_lex_unix" if="${is_unix}">
...@@ -35,7 +37,7 @@ ...@@ -35,7 +37,7 @@
<include name="*.hdoc"/> <include name="*.hdoc"/>
</fileset> </fileset>
</delete> </delete>
<copy file="${eth_out}/output.hdoc" todir="${lex_in}"/> <copy file="${eth_out}/pad.hdoc" todir="${lex_in}"/>
<exec dir="../hdoc_to_lexique" executable="run.sh"/> <exec dir="../hdoc_to_lexique" executable="run.sh"/>
<copy file="${lex_out}/*.scar" todir="output"/> <copy file="${lex_out}/*.scar" todir="output"/>
</target> </target>
...@@ -46,7 +48,7 @@ ...@@ -46,7 +48,7 @@
<include name="*.hdoc"/> <include name="*.hdoc"/>
</fileset> </fileset>
</delete> </delete>
<copy file="${eth_out}/output.hdoc" todir="${lex_in}"/> <copy file="${eth_out}/pad.hdoc" todir="${lex_in}"/>
<exec dir="../hdoc_to_lexique" executable="run.bat"/> <exec dir="../hdoc_to_lexique" executable="run.bat"/>
<mkdir dir="output"/> <mkdir dir="output"/>
<copy todir="output"> <copy todir="output">
......
...@@ -10,7 +10,11 @@ ...@@ -10,7 +10,11 @@
</condition> </condition>
<target name="to_hdoc_init"> <target name="to_hdoc_init">
<delete>
</target>
<target name="to_hdoc_windows" if="${is_windows}">
<delete>
<fileset dir="${eth_in}"> <fileset dir="${eth_in}">
<include name="*.html"/> <include name="*.html"/>
</fileset> </fileset>
...@@ -19,19 +23,29 @@ ...@@ -19,19 +23,29 @@
<fileset dir="${in}"> <fileset dir="${in}">
<include name="*.html"/> <include name="*.html"/>
</fileset> </fileset>
</copy> </copy>
</target>
<target name="to_hdoc_windows" if="${is_windows}">
<exec dir="../etherpad_to_hdoc" executable="run.bat"/> <exec dir="../etherpad_to_hdoc" executable="run.bat"/>
</target> </target>
<target name="to_hdoc_unix" if="${is_unix}"> <target name="to_hdoc_unix" if="${is_unix}">
<delete>
<fileset dir="${eth_in}">
<include name="*.html"/>
</fileset>
</delete>
<copy todir="${eth_in}">
<fileset dir="${in}">
<include name="*.html"/>
</fileset>
</copy>
<exec dir="../etherpad_to_hdoc" executable="run.sh"/> <exec dir="../etherpad_to_hdoc" executable="run.sh"/>
</target> </target>
<target name="to_opale_init"> <target name="to_opale_init">
<delete> </target>
<target name="to_opale_unix" if="${is_unix}">
<delete>
<fileset dir="${opa_in}"> <fileset dir="${opa_in}">
<include name="*.hdoc"/> <include name="*.hdoc"/>
</fileset> </fileset>
...@@ -39,13 +53,18 @@ ...@@ -39,13 +53,18 @@
<copy todir="${opa_in}"> <copy todir="${opa_in}">
<fileset dir="${eth_out}"/> <fileset dir="${eth_out}"/>
</copy> </copy>
</target>
<target name="to_opale_unix" if="${is_unix}">
<exec dir="../hdoc_to_opale" executable="run.sh"/> <exec dir="../hdoc_to_opale" executable="run.sh"/>
</target> </target>
<target name="to_opale_windows" if="${is_windows}"> <target name="to_opale_windows" if="${is_windows}">
<delete>
<fileset dir="${opa_in}">
<include name="*.hdoc"/>
</fileset>
</delete>
<copy todir="${opa_in}">
<fileset dir="${eth_out}"/>
</copy>
<exec dir="../hdoc_to_opale" executable="run.bat"/> <exec dir="../hdoc_to_opale" executable="run.bat"/>
</target> </target>
......
...@@ -35,7 +35,7 @@ ...@@ -35,7 +35,7 @@
<include name="*.hdoc"/> <include name="*.hdoc"/>
</fileset> </fileset>
</delete> </delete>
<copy file="${eth_out}/output.hdoc" todir="${opti_in}"/> <copy file="${eth_out}/pad.hdoc" todir="${opti_in}"/>
<exec dir="../hdoc_to_optim" executable="run.sh"/> <exec dir="../hdoc_to_optim" executable="run.sh"/>
<copy file="${opti_out}/*.scar" todir="output"/> <copy file="${opti_out}/*.scar" todir="output"/>
</target> </target>
...@@ -46,7 +46,7 @@ ...@@ -46,7 +46,7 @@
<include name="*.hdoc"/> <include name="*.hdoc"/>
</fileset> </fileset>
</delete> </delete>
<copy file="${eth_out}/output.hdoc" todir="${opti_in}"/> <copy file="${eth_out}/pad.hdoc" todir="${opti_in}"/>
<exec dir="../hdoc_to_optim" executable="run.bat"/> <exec dir="../hdoc_to_optim" executable="run.bat"/>
<mkdir dir="output"/> <mkdir dir="output"/>
<copy file="${opti_out}/result.scar" todir="output"/> <copy file="${opti_out}/result.scar" todir="output"/>
......
File mode changed from 100644 to 100755
...@@ -68,7 +68,9 @@ Known bugs ...@@ -68,7 +68,9 @@ Known bugs
Todo list Todo list
--- ---
* Single file conversion with parameter : * Single file conversion with parameter
* Clean the bibtex_to_opale : the code in this folder seems to be never used although he's called in the file prepareReferencesConversions.xsl. In the case which this folder is never used, it has to be deleted.
* Qualify the Opale supported version
* Solve bugs * Solve bugs
Technical Notes Technical Notes
...@@ -117,8 +119,3 @@ When moveRessourceFiles.xsl is applied on hdoc's content file (usually named "co ...@@ -117,8 +119,3 @@ When moveRessourceFiles.xsl is applied on hdoc's content file (usually named "co
### Main XSL-XSLT transformation (transformation.xsl) ### Main XSL-XSLT transformation (transformation.xsl)
It consists in a simple ANT task : the main transformation file ("transformation2.xsl") matches hdoc markups and tries to convert them into opale markups. It consists in a simple ANT task : the main transformation file ("transformation2.xsl") matches hdoc markups and tries to convert them into opale markups.
Capitalization
---
The understanding of the conversion was a bit long and dfficult. Indeed, there are some transformations which creates other ANT files which are executed. But this project has streghtened my knowledge of ANT and XSLT.
README.md README.md
# Converter lexique_to_hdoc # Converter lexique_to_hdoc
License GPL.3.0 #License GPL.3.0
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt
Crédits #Crédits
Estelle de Magondeaux Estelle de Magondeaux
Antoine Aufrechter Antoine Aufrechter
Marouane Hammi Marouane Hammi
Install #Install
In order to use this converter, follow those steps : In order to use this converter, follow those steps :
1. Create a dictionnary "dictionnaire.xml" which referenciate every definition you want to put in your hdoc. This dictionnary must respect the "dictionnaire.rng" schema 1. Create a dictionnary "dictionnaire.xml" which referenciate every definition you want to put in your hdoc. This dictionnary must respect the "dictionnaire.rng" schema
2. Copy the referenciated definitions in the same folder than the dictionnary (input) 2. Copy the referenciated definitions in the same folder than the dictionnary (input)
...@@ -17,9 +17,10 @@ In order to use this converter, follow those steps : ...@@ -17,9 +17,10 @@ In order to use this converter, follow those steps :
4. Execute the run that corresponds to your OS. (run.sh for Linux, run.bat for Windows) 4. Execute the run that corresponds to your OS. (run.sh for Linux, run.bat for Windows)
5. You will find the result into the output directory: it is named "content.xml". 5. You will find the result into the output directory: it is named "content.xml".
Dependances #Dependances
none. none.
#User documentation
User documentation User documentation
You will find a "help" directory that contains: You will find a "help" directory that contains:
- A sample of dictionnary that you need to write and call "dictionnaire.xml". - A sample of dictionnary that you need to write and call "dictionnaire.xml".
...@@ -27,19 +28,18 @@ You will find a "help" directory that contains: ...@@ -27,19 +28,18 @@ You will find a "help" directory that contains:
The generated folder is a .xml . If you desire to see the output in you browser, you need to rename it as a .html. The generated folder is a .xml . If you desire to see the output in you browser, you need to rename it as a .html.
If you want to create more definitions with images and tables, you will need to put this ressources in the folder named "&". It contains all the ressources which are copy-pasted in the output folder so they can e seen in the hdoc. If you want to create more definitions with images and tables, you will need to put this ressources in the folder named "&". It contains all the ressources which are copy-pasted in the output folder so they can e seen in the hdoc.
Unsupported #Unsupported
Audio and video transformation Audio and video transformation
Known bugs #Known bugs
none
#TODO
TODO
create a better transformation for the ressources. At the moment the user needs to copy the ressources in a folder named "&". The best would be to match the ressources in every definitions, and to call an Ant which automatically copy the ressources needed in this folder. create a better transformation for the ressources. At the moment the user needs to copy the ressources in a folder named "&". The best would be to match the ressources in every definitions, and to call an Ant which automatically copy the ressources needed in this folder.
Create a transformation which allows every audio resources to be seen in the hdoc. Create a transformation which allows every audio resources to be seen in the hdoc.
create the Ant transformation which copies the sources folder so that the source link is not empty.
Technical notes #Technical notes
If folders' names are changed, you will need to change the tasks of the ANT file. If folders' names are changed, you will need to change the tasks of the ANT file.
Capitalisation #Capitalisation
README.md README.md
# Converter lexique_to_hdoc # Converter lexique_to_hdoc
License GPL.3.0 #License GPL.3.0
http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt
Crédits #Crédits
Estelle de Magondeaux Estelle de Magondeaux
Antoine Aufrechter Antoine Aufrechter
Marouane Hammi Marouane Hammi
Install #Install
In order to use this converter, follow those steps : In order to use this converter, follow those steps :
1. Create a dictionnary "dictionnaire.xml" which referenciate every definition you want to put in your hdoc. This dictionnary must respect the "dictionnaire.rng" schema 1. Create a dictionnary "dictionnaire.xml" which referenciate every definition you want to put in your hdoc. This dictionnary must respect the "dictionnaire.rng" schema
2. Copy the referenciated definitions in the same folder than the dictionnary (input) 2. Copy the referenciated definitions in the same folder than the dictionnary (input)
...@@ -17,9 +17,10 @@ In order to use this converter, follow those steps : ...@@ -17,9 +17,10 @@ In order to use this converter, follow those steps :
4. Execute the run that corresponds to your OS. (run.sh for Linux, run.bat for Windows) 4. Execute the run that corresponds to your OS. (run.sh for Linux, run.bat for Windows)
5. You will find the result into the output directory: it is named "content.xml". 5. You will find the result into the output directory: it is named "content.xml".
Dependances #Dependances
none. none.
#User documentation
User documentation User documentation
You will find a "help" directory that contains: You will find a "help" directory that contains:
- A sample of dictionnary that you need to write and call "dictionnaire.xml". - A sample of dictionnary that you need to write and call "dictionnaire.xml".
...@@ -27,19 +28,18 @@ You will find a "help" directory that contains: ...@@ -27,19 +28,18 @@ You will find a "help" directory that contains:
The generated folder is a .xml . If you desire to see the output in you browser, you need to rename it as a .html. The generated folder is a .xml . If you desire to see the output in you browser, you need to rename it as a .html.
If you want to create more definitions with images and tables, you will need to put this ressources in the folder named "&". It contains all the ressources which are copy-pasted in the output folder so they can e seen in the hdoc. If you want to create more definitions with images and tables, you will need to put this ressources in the folder named "&". It contains all the ressources which are copy-pasted in the output folder so they can e seen in the hdoc.
Unsupported #Unsupported
Audio and video transformation Audio and video transformation
Known bugs #Known bugs
none
#TODO
TODO
create a better transformation for the ressources. At the moment the user needs to copy the ressources in a folder named "&". The best would be to match the ressources in every definitions, and to call an Ant which automatically copy the ressources needed in this folder. create a better transformation for the ressources. At the moment the user needs to copy the ressources in a folder named "&". The best would be to match the ressources in every definitions, and to call an Ant which automatically copy the ressources needed in this folder.
Create a transformation which allows every audio resources to be seen in the hdoc. Create a transformation which allows every audio resources to be seen in the hdoc.
create the Ant transformation which copies the sources folder so that the source link is not empty.
Technical notes #Technical notes
If folders' names are changed, you will need to change the tasks of the ANT file. If folders' names are changed, you will need to change the tasks of the ANT file.
Capitalisation #Capitalisation
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sc:item xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core">
<lx:term xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:termM>
<sp:name>Abeille</sp:name>
</lx:termM>
<sp:def>
<lx:definition>
<sp:desc>
<lx:defTxt>
<sc:extBlock role="anim" sc:id="t5" sc:refUri="res/Kezako.mp4"/>
</lx:defTxt>
</sp:desc>
</lx:definition>
</sp:def>
<sp:index>
<lx:index>
<sp:tag sc:refUri="../tag/vie.tag"/>
</lx:index>
</sp:index>
</lx:term>
</sc:item>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sfm:mp4_f4v xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core" xmlns:sfm="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/filemeta" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:animM xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive">
<sp:title>Comment les abeilles fabriquent-elles du miel ?</sp:title>
<sp:common>
<lx:commonM>
<sp:copyrightRes>Kezako</sp:copyrightRes>
</lx:commonM>
</sp:common>
<sp:alt>
<lx:altAnimM>
<sp:subTitles>
<sp:lang>fr</sp:lang>
<sp:subTitle sc:refUri="../kezako.srt"/>
</sp:subTitles>
<sp:transcript>
<lx:transcript>
<sp:transcriptTxt>
<lx:sTxt>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t155"><sc:phrase role="special" sc:id="t154">(Musique du générique de la série Kézako)</sc:phrase></sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t156"><sc:inlineStyle role="emphasis" sc:id="t157">Présentatrice</sc:inlineStyle> :</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t158">Comment les abeilles fabriquent-elles du miel ? L'histoire du miel commence avec une histoire de sexe... Celle des fleurs. Ces fleurs se reproduisent de façon sexuée, comme nous.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t159">Tout commence avec la rencontre du pollen qui joue le rôle du spermatozoïde chez la fleur et du pistil qui contient les ovules. Il faut donc que le pollen d'une plante entre en contact avec le pistil d'une autre plante. Mais comme les plantes ne peuvent pas se déplacer, il faut que quelqu'un ou quelque chose s'en charge.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t160">Certaines plantes comptent sur le vent, mais ce n'est pas très efficace.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t161">Les pollens voyagent de façon aléatoire et ils ont plus de chance de tomber par terre</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t162">que sur un pistil.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t163">Alors, la plupart des fleurs ont opté pour une autre solution. Elles s'arrangent pour que ce soit des insectes qui, sans s'en rendre compte, transportent des grains de pollen d'une fleur à l'autre.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t164">Pour cela, elles rivalisent d'ingéniosité pour attirer les insectes dans leur fleur : couleurs vives des pétales, odeurs parfumées et nourriture.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t165">Et quoi de plus alléchant que du sucre ?</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t166">Tout au fond de la fleur, au pied des pétales, la plante secrète le nectar, de l'eau très sucrée. Les insectes, comme par exemple le papillon, raffolent de ce nectar. Ils volent de fleur en fleur pour se nourrir. Au passage, des grains de pollen s'accrochent dans leurs pattes poilues et se décrochent quelques fleurs plus loin. Et le tour est joué !</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t167">Non seulement le pollen voyage, mais en plus il a de fortes chances d'arriver sur le pistil d'une autre plante.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t168">Les abeilles font comme les papillons, sauf qu'elles n'avalent pas complètement le nectar. Elles le stockent dans un estomac spécial qu'on appelle le jabot. Dans le jabot commence la transformation chimique du nectar. Le sucre y est prédigéré comme dans notre estomac. Les sucres complexes comme le saccharose sont transformés en sucres plus simples : le glucose et le fructose, directement assimilables par l'organisme dans le sang. Dans le jabot, le nectar est aussi asséché. Et donc sa concentration en sucre augmente.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t169">De retour à la ruche, l'abeille régurgite le nectar qui est ensuite ré-ingurgité par d'autres abeilles, afin de compléter le processus. Puis le nectar qui est déjà quasiment du miel, est versé dans des alvéoles de cires préparées par des abeilles bâtisseuses. Les abeilles ventileuses finissent d'assécher le miel.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t170">Dès que la teneur en eau descend sous les 20%, les abeilles referment l'alvéole et le miel peut être conservé pour servir de nourriture pendant l'hiver suivant.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t171">Et même bien plus tard ! On dit que le miel trouvé dans les tombes des pharaons Egyptiens était encore comestible.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t172">Le miel récolté par l'apiculteur a demandé beaucoup de travail aux abeilles. A chaque voyage, l'abeille peut ramener jusqu'à 70 mg de nectar dans son jabot, qui donneront au final moins de 25 mg de miel. Pour cela, l'abeille doit butiner environ 500 fleurs et parcourir parfois plusieurs kilomètres. Pour remplir un pot de 500g de miel, il faut donc environ 20 000 voyages, pratiquement le tour de la Terre, et 10 000 000 de fleurs, soit environ 7 000 heures de travail.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t77">Les abeilles font comme les papillons, sauf qu'elles n'avalent pas complètement le nectar.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t81">Elles le stockent dans un estomac spécial qu'on appelle le jabot.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t85">Dans le jabot commence la transformation chimique du nectar.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t87">Le sucre y est prédigéré comme dans notre estomac.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t91">Les sucres complexes comme le saccharose sont transformés en sucres plus simples : le glucose et le fructose, directement assimilables par l'organisme dans le sang.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t99">Dans le jabot, le nectar est aussi asséché.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t101">Et donc sa concentration en sucre augmente. De retour à la ruche, l'abeille régurgite le nectar qui est ensuite ré-ingurgité par d'autres abeilles, afin de compléter le processus.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t109">Puis le nectar qui est déjà quasiment du miel, est versé dans des alvéoles de cires préparées par des abeilles bâtisseuses.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t115">Les abeilles ventileuses finissent d'assécher le miel.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t117">Dès que la teneur en eau descend sous les 20%, les abeilles referment l'alvéole et le miel peut être conservé pour servir de nourriture pendant l'hiver suivant.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t125">Et même bien plus tard !</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t127">On dit que le miel trouvé dans les tombes des pharaons Egyptiens était encore comestible.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t131">Le miel récolté par l'apiculteur a demandé beaucoup de travail aux abeilles.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t135">A chaque voyage, l'abeille peut ramener jusqu'à 70 mg de nectar dans son jabot, qui donneront au final moins de 25 mg de miel.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t141">Pour cela, l'abeille doit butiner environ 500 fleurs et parcourir parfois plusieurs kilomètres.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t145">Pour remplir un pot de 500g de miel, il faut donc environ 20 000 voyages, pratiquement le tour de la Terre, et 10 000 000 de fleurs, soit environ 7 000 heures de travail.</sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t174"><sc:phrase role="special" sc:id="t173">(Musique du générique de fin)</sc:phrase></sc:para>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t175"><sc:inlineStyle role="emphasis">Générique</sc:inlineStyle> :</sc:para>
<sc:itemizedList sc:id="t182">
<sc:listItem sc:id="t183">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t176">Production : Unisciel et Université de Lille 1.</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem sc:id="t184">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t177">Conception et réalisation : Maxime Beaugeois, Damien Deltombe et Daniel Hennequin.</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem sc:id="t185">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t178">Montage truquage : Damien Deltombe.</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem sc:id="t186">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t179">Musique : Sébastien RIDE, &quot;Thunder Chacha&quot; (Sr Music).</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem sc:id="t187">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t180">Présentation : Maxime et Nina Beaugeois.</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem sc:id="t188">
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t181">Graphisme animation générique : Michäel Mensier.</sc:para>
</sc:listItem>
</sc:itemizedList>
</lx:sTxt>
</sp:transcriptTxt>
</lx:transcript>
</sp:transcript>
<sp:altVideo sc:refUri="../Kezako_lsf.mp4"/>
</lx:altAnimM>
</sp:alt>
<sp:otherEncoding sc:refUri="/Exemple/termeAV/res/Kezako.webm"/>
</lx:animM>
</sfm:mp4_f4v>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sfm:mp4_f4v xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core" xmlns:sfm="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/filemeta" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:animM xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive">
<sp:title>Version LSF de l'épisode Kezako</sp:title>
<sp:common>
<lx:commonM/>
</sp:common>
</lx:animM>
</sfm:mp4_f4v>
\ No newline at end of file
1
00:00:12,896 --> 00:00:16,025
Comment les abeilles fabriquent-elles du miel ?
2
00:00:16,025 --> 00:00:19,576
L'histoire du miel commence
avec une histoire de sexe.
3
00:00:19,576 --> 00:00:21,372
Celle des fleurs.
4
00:00:21,372 --> 00:00:24,645
Ces fleurs se reproduisent
de façon sexuée, comme nous.
5
00:00:24,645 --> 00:00:27,054
Tout commence avec la rencontre du pollen
6
00:00:27,054 --> 00:00:29,432
qui joue le rôle du spermatozoïde chez la fleur
7
00:00:29,432 --> 00:00:32,055
et du pistil qui contient les ovules.
8
00:00:32,055 --> 00:00:34,213
Il faut donc que le pollen d'une plante
9
00:00:34,213 --> 00:00:36,957
entre en contact avec le pistil
d'une autre plante.
10
00:00:36,957 --> 00:00:39,417
Mais comme les plantes ne peuvent
pas se déplacer,
11
00:00:39,417 --> 00:00:42,086
il faut que quelqu'un
ou quelque chose s'en charge.
12
00:00:42,086 --> 00:00:44,277
Certaines plantes comptent sur le vent,
13
00:00:44,277 --> 00:00:46,280
mais ce n'est pas très efficace.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,639
Les pollens voyagent de façon aléatoire
15
00:00:48,639 --> 00:00:52,364
et ils ont plus de chance de tomber par terre
que sur un pistil.
16
00:00:52,364 --> 00:00:56,396
Alors, la plupart des fleurs ont opté
pour une autre solution.
17
00:00:56,396 --> 00:00:58,753
Elles s'arrangent pour que ce soit des insectes qui,
18
00:00:58,753 --> 00:01:00,510
sans s'en rendre compte,
19
00:01:00,510 --> 00:01:03,332
transportent des grains de pollen
d'une fleur à l'autre.
20
00:01:03,332 --> 00:01:05,887
Pour cela, elles rivalisent d'ingéniosité
21
00:01:05,887 --> 00:01:08,623
pour attirer les insectes dans leur fleur :