Commit 841d69c9 authored by edepuiff's avatar edepuiff
Browse files

lexique_to_hdoc gestion des ressources

parent 26982eaa
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sfm:mp4_f4v xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core" xmlns:sfm="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/filemeta" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:animM xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive">
<sp:title>Version LSF de l'épisode Kezako</sp:title>
<sp:common>
<lx:commonM/>
</sp:common>
</lx:animM>
</sfm:mp4_f4v>
\ No newline at end of file
1
00:00:12,896 --> 00:00:16,025
Comment les abeilles fabriquent-elles du miel ?
2
00:00:16,025 --> 00:00:19,576
L'histoire du miel commence
avec une histoire de sexe.
3
00:00:19,576 --> 00:00:21,372
Celle des fleurs.
4
00:00:21,372 --> 00:00:24,645
Ces fleurs se reproduisent
de façon sexuée, comme nous.
5
00:00:24,645 --> 00:00:27,054
Tout commence avec la rencontre du pollen
6
00:00:27,054 --> 00:00:29,432
qui joue le rôle du spermatozoïde chez la fleur
7
00:00:29,432 --> 00:00:32,055
et du pistil qui contient les ovules.
8
00:00:32,055 --> 00:00:34,213
Il faut donc que le pollen d'une plante
9
00:00:34,213 --> 00:00:36,957
entre en contact avec le pistil
d'une autre plante.
10
00:00:36,957 --> 00:00:39,417
Mais comme les plantes ne peuvent
pas se déplacer,
11
00:00:39,417 --> 00:00:42,086
il faut que quelqu'un
ou quelque chose s'en charge.
12
00:00:42,086 --> 00:00:44,277
Certaines plantes comptent sur le vent,
13
00:00:44,277 --> 00:00:46,280
mais ce n'est pas très efficace.
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,639
Les pollens voyagent de façon aléatoire
15
00:00:48,639 --> 00:00:52,364
et ils ont plus de chance de tomber par terre
que sur un pistil.
16
00:00:52,364 --> 00:00:56,396
Alors, la plupart des fleurs ont opté
pour une autre solution.
17
00:00:56,396 --> 00:00:58,753
Elles s'arrangent pour que ce soit des insectes qui,
18
00:00:58,753 --> 00:01:00,510
sans s'en rendre compte,
19
00:01:00,510 --> 00:01:03,332
transportent des grains de pollen
d'une fleur à l'autre.
20
00:01:03,332 --> 00:01:05,887
Pour cela, elles rivalisent d'ingéniosité
21
00:01:05,887 --> 00:01:08,623
pour attirer les insectes dans leur fleur :
22
00:01:08,623 --> 00:01:12,439
couleurs vives des pétales,
odeurs parfumées et nourriture.
23
00:01:12,439 --> 00:01:15,632
Et quoi de plus alléchant que du sucre ?
24
00:01:15,632 --> 00:01:17,276
Tout au fond de la fleur,
25
00:01:17,276 --> 00:01:18,672
au pied des pétales,
26
00:01:18,672 --> 00:01:20,340
la plante secrète le nectar,
27
00:01:20,340 --> 00:01:22,468
de l'eau très sucrée.
28
00:01:22,468 --> 00:01:24,750
Les insectes,
comme par exemple le papillon,
29
00:01:24,750 --> 00:01:26,797
raffolent de ce nectar.
30
00:01:26,797 --> 00:01:29,246
Ils volent de fleur en fleur pour se nourrir.
31
00:01:29,246 --> 00:01:31,386
Au passage, des grains de pollen
32
00:01:31,386 --> 00:01:33,416
s'accrochent dans leurs pattes poilues
33
00:01:33,416 --> 00:01:35,443
et se décrochent quelques fleurs plus loin.
34
00:01:35,443 --> 00:01:37,061
Et le tour est joué !
35
00:01:37,061 --> 00:01:38,765
Non seulement le pollen voyage,
36
00:01:38,765 --> 00:01:41,044
mais en plus il a de fortes chances
37
00:01:41,044 --> 00:01:43,326
d'arriver sur le pistil d'une autre plante.
38
00:01:43,326 --> 00:01:45,638
Les abeilles font comme les papillons,
39
00:01:45,638 --> 00:01:48,330
sauf qu'elles n'avalent pas
complètement le nectar.
40
00:01:48,330 --> 00:01:50,343
Elles le stockent dans un estomac spécial
41
00:01:50,343 --> 00:01:51,968
qu'on appelle le jabot.
42
00:01:51,968 --> 00:01:55,562
Dans le jabot commence
la transformation chimique du nectar.
43
00:01:55,562 --> 00:01:57,387
Le sucre y est prédigéré
44
00:01:57,387 --> 00:01:58,959
comme dans notre estomac.
45
00:01:58,959 --> 00:02:01,667
Les sucres complexes comme le saccharose
46
00:02:01,667 --> 00:02:03,952
sont transformés en sucres plus simples :
47
00:02:03,952 --> 00:02:06,246
le glucose et le fructose,
48
00:02:06,246 --> 00:02:09,230
directement assimilables
par l'organisme dans le sang.
49
00:02:09,230 --> 00:02:12,359
Dans le jabot, le nectar est aussi asséché.
50
00:02:12,359 --> 00:02:15,712
Et donc sa concentration en sucre augmente.
51
00:02:15,712 --> 00:02:19,780
De retour à la ruche, l'abeille régurgite le nectar
52
00:02:19,780 --> 00:02:21,989
qui est ensuite ré-ingurgité par d'autres abeilles,
53
00:02:21,989 --> 00:02:24,248
afin de compléter le processus.
54
00:02:24,248 --> 00:02:27,163
Puis le nectar qui est déjà quasiment du miel,
55
00:02:27,163 --> 00:02:28,974
est versé dans des alvéoles de cires
56
00:02:28,974 --> 00:02:31,530
préparées par des abeilles bâtisseuses.
57
00:02:31,530 --> 00:02:35,327
Les abeilles ventileuses finissent
d'assécher le miel.
58
00:02:35,327 --> 00:02:38,630
Dès que la teneur en eau descend sous les 20%,
59
00:02:38,630 --> 00:02:40,578
les abeilles referment l'alvéole
60
00:02:40,578 --> 00:02:42,246
et le miel peut être conservé
61
00:02:42,246 --> 00:02:45,124
pour servir de nourriture pendant l'hiver suivant.
62
00:02:45,124 --> 00:02:47,047
Et même bien plus tard !
63
00:02:47,047 --> 00:02:50,431
On dit que le miel trouvé dans les tombes des pharaons Egyptiens
64
00:02:50,431 --> 00:02:52,542
était encore comestible.
65
00:02:52,542 --> 00:02:54,973
Le miel récolté par l'apiculteur
66
00:02:54,973 --> 00:02:57,472
a demandé beaucoup de travail aux abeilles.
67
00:02:57,472 --> 00:02:58,775
A chaque voyage,
68
00:02:58,775 --> 00:03:03,537
l'abeille peut ramener
jusqu'à 70 mg de nectar dans son jabot,
69
00:03:03,537 --> 00:03:07,267
qui donneront au final moins de 25 mg de miel.
70
00:03:07,267 --> 00:03:10,872
Pour cela,
l'abeille doit butiner environ 500 fleurs
71
00:03:10,872 --> 00:03:14,328
et parcourir parfois plusieurs kilomètres.
72
00:03:14,328 --> 00:03:17,235
Pour remplir un pot de 500g de miel,
73
00:03:17,235 --> 00:03:19,634
il faut donc environ 20 000 voyages,
74
00:03:19,634 --> 00:03:21,659
pratiquement le tour de la Terre,
75
00:03:21,659 --> 00:03:23,181
et 10 000 000 de fleurs,
76
00:03:23,181 --> 00:03:26,305
soit environ 7 000 heures de travail.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sfm:jpg_jpeg xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core" xmlns:sfm="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/filemeta" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:imgM xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive">
<sp:title>Toronto, Canada</sp:title>
<sp:common>
<lx:commonM>
<sp:copyrightRes>Taxiarchos228</sp:copyrightRes>
<sp:licenseRes>
<lx:licenseM>
<sp:license>by</sp:license>
</lx:licenseM>
</sp:licenseRes>
</lx:commonM>
</sp:common>
<sp:alt>
<lx:altM>
<sp:alt>Vue nocturne sur le centre-ville</sp:alt>
</lx:altM>
</sp:alt>
</lx:imgM>
</sfm:jpg_jpeg>
\ No newline at end of file
<imgProps standardCharSize="10.319917440660474" rotateForbidden="true"/>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sfm:jpg_jpeg xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core" xmlns:sfm="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/filemeta" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:imgM xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive">
<sp:alt>
<lx:altM>
<sp:alt>Répartition géographique des cinq types de climats français.</sp:alt>
<sp:desc>
<lx:sTxt>
<sc:para xml:space="preserve">Les cinq types de climats en France sont :</sc:para>
<sc:itemizedList>
<sc:listItem>
<sc:para xml:space="preserve">Hyper-océanique : Bretagne,</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem>
<sc:para xml:space="preserve">Montagnard : Pyrénées et Alpes,</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem>
<sc:para xml:space="preserve">Méditerranéen : côtes méditerranéennes et Corse,</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem>
<sc:para xml:space="preserve">Océanique : à l'ouest d'une ligne entre la Meuse et le Gers,</sc:para>
</sc:listItem>
<sc:listItem>
<sc:para xml:space="preserve">Océanique de transition : à l'est de cette même ligne.</sc:para>
</sc:listItem>
</sc:itemizedList>
</lx:sTxt>
</sp:desc>
</lx:altM>
</sp:alt>
</lx:imgM>
</sfm:jpg_jpeg>
\ No newline at end of file
<imgProps standardCharSize="15.29051987767584" rotateForbidden="true"/>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sc:item xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core">
<lx:term xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:termM>
<sp:name>Climat français</sp:name>
<sp:grammar>male</sp:grammar>
<sp:type>usualTerm</sp:type>
</lx:termM>
<sp:def>
<lx:definition>
<sp:desc>
<lx:defTxt>
<sc:para xml:space="preserve">Le climat de la France est un climat varié du fait de sa position à l'extrême ouest du continent où se mêlent les influences climatiques de l'Atlantique, de la Méditerranée et du contient eurasiatique d'une part, mais aussi du fait de la France d'outre-mer qui s'étend des zones équatoriales au continent antarctique d'autre part....</sc:para>
<sc:extBlock role="img" sc:refUri="&amp;/ressources/images/france_climat.jpg"/>
</lx:defTxt>
</sp:desc>
<sp:source>
<lx:source>
<lx:sourceM>
<sp:title>Wikipédia</sp:title>
<sp:url>http://fr.wikipedia.org/wiki/Climat_de_la_France</sp:url>
</lx:sourceM>
</lx:source>
</sp:source>
</lx:definition>
</sp:def>
<sp:index>
<lx:index>
<sp:tag sc:refUri="../tag/terre.tag"/>
</lx:index>
</sp:index>
</lx:term>
</sc:item>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sc:item xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core">
<lx:term xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive" xmlns:lx="scpf.org:lexicon">
<lx:termM>
<sp:name>Toronto</sp:name>
</lx:termM>
<sp:def>
<lx:definition>
<sp:desc>
<lx:defTxt>
<sc:para xml:space="preserve">Toronto est la plus grande ville du Canada, la capitale de la province de l'Ontario et l'une des plus importantes villes du continent américain. Elle se situe dans le Sud du Canada, sur la rive du lac Ontario, un des cinq Grands Lacs d'Amérique du Nord. Les rivières Don et Humber traversent la ville. Ses habitants s'appellent les Torontois.</sc:para>
<sc:table role="">
<sc:caption xml:space="preserve">Répartition en pourcentage décroissant des groupes ethniques en 2006</sc:caption>
<sc:column width="50"/>
<sc:column width="50"/>
<sc:row role="head">
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Groupe ethnique</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Répartition en pourcentage </sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Blanc</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">52,6 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Est-Asiatique (Chinois, Coréens...)</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">13,3 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Sud-Asiatique (Indiens, Pakistanais...)</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">12,0 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Noir</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">8,4 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Sud Est-Asiatique (Philippins...)</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve"> 5,6 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Latino</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">2,6 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Ouest-Asiatique</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve"> 1,7 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Arabe</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve"> 0,9 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Amérindiens</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">0,5 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
<sc:row>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">Métis ou autres</sc:para>
</sc:cell>
<sc:cell>
<sc:para xml:space="preserve">2,3 %</sc:para>
</sc:cell>
</sc:row>
</sc:table>
<sc:extBlock role="img" sc:refUri="&amp;/ressources/images/Toronto.jpg"/>
</lx:defTxt>
</sp:desc>
<sp:source>
<lx:source>
<lx:sourceM>
<sp:title>Wikipédia</sp:title>
<sp:url>http://fr.wikipedia.org/wiki/Toronto</sp:url>
<sp:details>
<lx:sTxt>
<sc:para xml:space="preserve">Détails de la source</sc:para>
</lx:sTxt>
</sp:details>
</lx:sourceM>
</lx:source>
</sp:source>
</lx:definition>
</sp:def>
<sp:index>
<lx:index>
<sp:tag sc:refUri="../tag/terre.tag"/>
</lx:index>
</sp:index>
</lx:term>
</sc:item>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sc:item xmlns:file="java.io.File" xmlns:lx="scpf.org:lexicon" xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive" xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core">
<lx:term>
<lx:termM>
<sp:name>Achiral</sp:name>
</lx:termM>
<sp:def>
<lx:definition>
<sp:desc>
<lx:defTxt>
<sc:para xml:space="preserve" sc:id="t7">Se dit d’un objet, en particulier d’une entité moléculaire, superposable à son image dans un miroir.</sc:para>
</lx:defTxt>
</sp:desc>
<sp:source sc:refUri="../sources/www-eduscol-education-fr.source"/>
</lx:definition>
</sp:def>
<sp:index>
<lx:index>
<sp:tag sc:refUri="../tag/chimie.tag"/>
</lx:index>
</sp:index>
</lx:term>
</sc:item>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<sc:item xmlns:file="java.io.File" xmlns:lx="scpf.org:lexicon" xmlns:sp="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/primitive" xmlns:sc="http://www.utc.fr/ics/scenari/v3/core">
<lx:term>
<lx:termM>
<sp:name>Acide</sp:name>